|
|
||||||
![]() |
|
|||||
|
|
||||||
|
|
||||||
![]() |
|
|||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
It happens. The comfortable world suddenly
seems empty and hollow and we have that sinking feeling that we
see but through a glass darkly. The big questions rear up: Who am I? What is life? Death? God? What’s
going on here? The soul calls for
some deep connection with the roots of things, and all received
wisdom starts to seem hollow and secondhand.
The great event in human affairs is when an
individual slips through the thicket of shallow certainties and
confronts Truth directly. Buddhists call it Face to Face
Seeing, a knowing beyond understanding. The bush flares, the
boundaries of language dissolve in a rush. Questions are not
answered, they are uprooted. The Hidden Secret is uncovered,
the light of a thousand suns revealed.
It is when we wish to learn from someone
who has seen in this way that troubles begin. We want to hear the straight
scoop but the straight scoop is incompatible with the finite
system of language. Whatever is reported about “How
things are,” or “God,” or
“enlightenment” will, by definition, be a metaphor,
a tall tale–a shoddy translation.
This is the small print that accompanies
any authentic scripture: the very nature of language is at odds
with the message. There’s no need to guard the Great
Mystery–IT can’t be said.
Rumi was an truth-seeker who was given
great gulps from the ocean of answers, and his later life was
one long unblushing attempt to report back to those on shore,
to translate the untranslatable.
There’s no saying this right, he says, but
I’ll try again. His way
was to call on the communicative powers of art–all those
activities which somehow bypass our calculative mind and
directly touch intuitive wisdom. Rumi used bodily movement and
music but he shines most in the subtle force of his poetry,
which spontaneously came to him fully formed in complex rhyme
and meter.
In the bardic cultures anything really
worth saying is worth singing, and a still vital tradition was
born where musician-seekers gather and sing favorite Rumi
verses, often right through the night. No doubt music helped
Rumi’s poetry spread from its birthplace at the western
edge of the Persian empire (now Turkey) across the Middle East
and into India and central Asia, where it remains a vital part
of folk culture.
Now Rumi has come to the West, and The Illumination Band continues
this musical tradition, but with the familiar sounds of our own
sacred native folk traditions. The results are haunting and
unforgettable. Appalachian harmonies, gospel anthems and
primitive blues give a powerful, authentic voice to ecstatic
poetry seven hundred years old.
In concert The Illumination Band brings a wide new range of expression to
Rumi’s poetry. Humor and storytelling give way to
soul-longing and the sweet breath of revelation. And if the
night is young, and the stars aligned, sometimes there’s
dancing in the aisles.
The music of the Illumination Band debuts now
as a companion CD to ONE SONG
The New Illuminated Rumi by Michael
Green, a lavish new collaboration between word, image &
music published by Running Press in September 2005.
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|